Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Alle oversættelser

Søg
Alle oversættelser - VingtJuillet

Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til

Søgeresultater 1 - 8 ud af ca. 8
1
10
Projekt - ngoglobaal Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk go following
go following
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Afsluttede oversættelser
Fransk Suivre
Bulgarsk последвай
Spansk seguir a
Italiensk Segui
Tyrkisk Takip edin
Polsk Go following
Portugisisk brasiliansk Siga
Tysk folge
Russisk почитай
Dansk Følg mig.
Rumænsk UrmăreÈ™te
Svensk Följ mig
Esperanto sekvu
Serbisk Pratite!
Norsk Følg meg
Portugisisk Seguir
Tjekkisk následuj
Græsk Ακολουθήστε (στο)
Kinesisk (simplificeret) 关注
Ungarsk Kövess (Gyere Velem
914
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Afsluttede oversættelser
Fransk À la rencontre du genre humain
Spansk Encuentro Humano
Portugisisk brasiliansk Encontro Humano
Italiensk Incontro Umano
Tysk Menschliche Begegnung
Russisk В контакте с человеком
Polsk Ludzkie spotkanie
Hollandsk Menselijke Ontmoetingen
Svensk Närkontakt med människan.
Norsk Nærkontakt med mennesker
Dansk Human Encounter.
Tyrkisk İnsan Karşılaşması
Kinesisk (simplificeret) 人之邂逅
146
12Sprog, der skal oversættes fra12
Engelsk Rate request
If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Afsluttede oversættelser
Fransk Demande d'attribution d'une note
Tysk Bewertungsanfrage
Portugisisk brasiliansk Pedido de atribuição de uma nota
Italiensk Richiesta di valutazione
Svensk Betygsättningsfråga
Norsk Forespørsel om stemming
Spansk velocidad de busqueda
Kinesisk (simplificeret) 评分请求
59
Sprog, der skal oversættes fra
Engelsk "Stay here,don't raise your head" "Don't...
"Stay here,don't raise your head"
"Don't worry,it's gonna be alright"
Situation: A british man says these phrases to a chinese singaporean girl(looks like 4 years old) protecting her from enemy's gunfire.
Please translate these phrase into mandarin spoken in singapore.

Afsluttede oversættelser
Kinesisk 「待在這裡,別抬頭」「別...
Kinesisk (simplificeret) “呆在这儿,不要抬头”“千万不要...”
158
Sprog, der skal oversættes fra
Fransk Elle me dit - Mika
Elle me dit, c’est ta vie
Fais c’que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t’en voudras
Elle me dit, t’es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n’importe quoi
On dirait que t’aimes ça
This is the chorus of "Elle me dit", sung by Mika.

Afsluttede oversættelser
Engelsk She says to me
Spansk Ella me dice - Mika
243
Sprog, der skal oversættes fra
Fransk Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Afsluttede oversættelser
Engelsk So, are international organizations powerless?
Italiensk Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Græsk Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Spansk ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Tysk Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portugisisk brasiliansk Então as organizações internacionais são impotentes?
Svensk Är internationella organisationer maktlösa?
Hollandsk Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Dansk Så er internationale organisationer magtesløse?
Rumænsk OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Bulgarsk Безсилни ли са международните организации?
Persisk بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Russisk Международные организации бессильны?
Kinesisk (simplificeret) 国际组织是无能的吗?
Norsk Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Tyrkisk Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
1